找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 219|回覆: 1

緬甸fb竟把習近平譯作「糞坑先生」 歸咎翻譯系統技術故障

[複製鏈接]

5654

主題

0

好友

4萬

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

發表於 2020-1-19 13:12:48 |顯示全部樓層
本帖最後由 S820 於 2020-1-19 13:13 編輯

緬甸fb竟把習近平譯作「糞坑先生
歸咎翻譯系統技術故障  




中國國家主席習近平周五前往緬甸訪問,但緬甸Facebook網站的自動翻譯系統,把習近平的名字由緬甸文翻譯為英文時,竟誤譯為「糞坑先生」(Mr Shithole)。Facebook已就失誤致歉。

此項翻譯失誤在緬甸民選領袖昂山素姬的官方Facebook網頁最為礙眼。緬甸官方一篇原以緬甸文撰寫有關習近平訪緬的報道,經翻譯為英文後周六上載該網頁,但竟寫著:「中國國家主席糞坑先生,下午4時抵埗。」報道跟著又說:「中國國家主席糞坑先生,在國賓館名冊上留名。

Facebook把問題歸咎於技術故障,並就此致歉。發言人說,他們已把導致緬甸文翻譯為英文時出錯的技術故障修妥,應不會再出問題,他們對失誤造成的冒犯表示歉意

發言人說,他們在緬甸文翻譯數據中,並沒有習近平的名字,在此情況下,Facebook的自動翻譯系統會猜測及以讀音相近的字取代,於是習近平的英文姓氏Xi,便被誤譯為糞坑。他們嘗試以其他以「xi 」或「shi」開頭的其他緬甸字作測試,得出的結果都是「糞坑」。

緬甸fb竟把習近平譯作「糞坑先生」 歸咎翻譯系統技術故障
回覆

使用道具 舉報

1

主題

0

好友

3萬

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

發表於 2020-1-19 20:08:58 |顯示全部樓層
習非勝是  

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部